Japan PM Takaichi says she once warned English speaker for kicking deer
byu/JapanPhishMarket injapan
海外のナナシさん
彼女も昔は英語話者だったんだし、俺たちの「鹿を蹴りたい衝動」をよく分かってるはずさ。
She was an English speaker once. She must know our deep-rooted yearning to kick deer.
海外のナナシさん
あぁ、シカったな…(※英語の「Oh deer」は「Oh dear(おやまあ)」と「deer(鹿)」をかけたダジャレ)
Oh deer
海外のナナシさん
角の生えた馬みたいなもんだよな!
It’s like a horse with horns!
海外のナナシさん
鹿を蹴って、名前まで覚えとく勢いだな。
Kicking deer and taking names.
海外のナナシさん
「もちろん英語話者のことは知ってるよ——それは私だからね!」
„Of course I know the English speaker – it was me!“
海外のナナシさん
数年前に日本人の男が奈良で鹿の首を切り落としたってニュースがあったのを忘れたのか?……まあ、その話はしない方がいいか。
Never mind the national news of a Japanese dude decapitating a deer in Nara a few years ago. Best not to mention that….
海外のナナシさん
クロスボウ事件とか、日本人が鹿を蹴ってたケースもあったよな。観光客の行為が正当化されるわけじゃないけど、氷山の一角って感じだ。
Or crossbow incident and many Japanese people kicking them too. Doesn’t excuse tourists. Drop in a bucket.
海外のナナシさん
もしかして、入国審査で「カメラバッグにクロスボウ入ってない?」って聞かれたのってそのせい?
Wait is this why the immigration officer asked me if I had a crossbow in my camera bag?
海外のナナシさん
宮島に行ったとき、地元の人が鹿を殴ったり蹴ったりしてるのを何人も見たよ。あそこは鹿せんべいがないから、人にあんまり攻撃的でもないのに。純粋な悪意って感じだった。外国人がやったら国際ニュースになるのに、1時間の間にそれ以上ひどい人を3人は見たわ。
I was at Miyajima and I saw multiple locals punching and kicking deer, and they’re not even aggressive there due to not having the cracker feeding. It was just straight malice. It just shocked me that when a foreigner did it, it made international news and I saw at least 3 people being more violent in an hour span.
海外のナナシさん
また出たよ「厄介な外国人」シリーズ……第257弾ってとこか。
Those pesky foreigners…part 257..
海外のナナシさん
彼女は外国人を叩いてフォロワー稼ぎしてるだけだよ。今の時代、それがウケるし、デメリットもほとんどない。外国人には発言権も力もないからね。
She has to score follower points by bashing foreigners, it’s what the people like to hear these days and there’s not really a downside… Foreigners have no voice or power.
海外のナナシさん
その英語話者って……まさか小野田紀美の父親だったのか!?😱
And that very English speaker??? Kimi Onoda’s father 😱
海外のナナシさん
そしてその日から、紀美は外国の圧政と“父親コンプレックス”に立ち向かうことを誓ったのだった……。その瞬間、日本の魂が見守る中、鹿たちは一斉に頭を下げた——。
And from that day forth, Kimi vowed to fight foreign tyranny and daddy issues alongside her until they day she died… and all the deer bowed in unison as the spirit of Japan itself witnessed the historic occasion
海外のナナシさん
鹿たちは涙を流し、その涙は鷹に変わって、富士山の上にナスを運んでいったのだった。
The deer shed tears that transformed into a hawk that carried an eggplant over mt Fuji
海外のナナシさん
俺も昔、サンフランシスコの公園で花を摘んでた日本語話者を注意したことあるよ。
バンコクの路上で大麻を吸ってた日本語話者を注意したこともある。
東京で俺の家の玄関前で立ちションしてた日本語話者にも注意したわ。
電車で若い女の子を乱暴に押してた日本語話者にも注意した。
隣に住む日本語話者が高齢の奥さんを殴ってたから、警察を呼んだこともある。
で、彼女の言いたいことって何?
I once warned Japanese speakers for picking flowers in a public park in San Francisco.
I once warned Japanese speakers for smoking weed on the street in Bangkok.
I once warned a Japanese speaker for pissing in my doorway in Tokyo.
I once warned a Japanese speaker for violently pushing a young girl on a train.
I once called the police on my Japanese speaking neighbour for beating his elderly wife.
What’s her point?
海外のナナシさん
「外国人を怒らせるのが目的」ってことだよ。
You should be angry at foreigners, that’s her point
海外のナナシさん
その通り。怒るべきは、彼女が属してる政党じゃないんだよ。戦後ずっと政権を握ってる彼らは、悪いことに責任なんてないからね(皮肉)。
Exactly. You most definitely should not be angry with the party she represents who have been in power for essentially the entirety of the existence of the modern Japanese state. They definitely aren’t responsible for anything bad.
海外のナナシさん
電車で女性の胸を触ってた日本語話者の痴漢に、「手を離せ!」って注意したこともあるよ。
I once warned a Japanese-speaking chikan to get his hands off a woman’s breast on the train.
引用:


コメント