Nearly 50% of Young Japanese Workers Invest in Idol Fandom Activities Monthly
byu/TokyoWeekender injapan
この調査は、日本の人材サービス大手・マイナビがオンライン形式で実施したもので、20代から50代までの正社員を対象に行われ、約2万人から回答が寄せられた。
結果を見ると、“推し活”は特に若い世代で顕著で、20代では実に49.2%が積極的にファン活動に取り組んでいることが判明した。 この圧倒的な参加率は、一般的なイメージとは異なり、推し活が決して一部のマニアに限られた趣味ではなく、多くの若手社会人にとって生活の一部となっていることを示している。
海外のナナシさん
“推し活”ってアイドルや俳優、アスリート、さらにはキャラや電車みたいな無機物まで、幅広いファンダム文化のことだよ。つまり、若者の半分が何かしらのファンってことだろ?むしろ少ないくらいに感じるわ。
oshikatsu refers to fandom subcultures for idols, actors, athletes or even fictional characters and inanimate objects, like trains. So, half of young people are fans of something. I actually find this to be on the low side
海外のナナシさん
その説明だと、推し活の“ガチ度”をちょっと過小評価してない?ファンって言ってもレベルがあるからね。地元チームを“なんとなく応援する人”もいれば、シーズンパス買って、車にステッカー貼って、旗振って、いつもグッズ身につけて、遠征先に合わせて旅行して、結婚式にもチームロゴ入れて、記念グッズ買いまくる…みたいな本気勢もいるし。
I have a feeling that that explanation might be underselling how fanatic of a fan oshikatsu would be. Like you can be a fan, or you can be a fan. Think of like a guy that likes the local football team. Then there’s the guy that buys the season pass, has some decorations on his truck, flies the flag of his team, always seems to be wearing or using some merch of that team, might plan his vacation location on where they’re playing an away game, gets married with some kind team logo present, buys memorabilia etc.
海外のナナシさん
でも記事が言ってるのは「月に1回以上推し活に参加する人が50%」って話だよね。あなたが言うみたいなガチ勢まで含めたら、そこまで多くないはず。
Okay, but this is saying 50% of people participate in oshikatsu once a month. The number of people who act like you’re describing is likely much lower.
海外のナナシさん
てかさ、ほとんどの人って“何かしら”には熱中してない?
Ok but aren’t most people passionate about SOMETHING?
海外のナナシさん
いや、それは記事が言ってる内容とは全然違うよ。基準は「月に1回以上その趣味に参加してるかどうか」だからね。
That’s completely different from what the article is referring to though. The criteria is participation in a hobby more than once a month.
海外のナナシさん
定義ゆるすぎて笑うんだけど。昨日かわいいキャラのLINEスタンプ買ったんだけど…はい、これで私も“推し活”してることになるんだってさ。
Lol that definition broad as f. I spend money on a LINE sticker yesterday on a character I think is cute. Boom I am doing oshikatsu
海外のナナシさん
「投資」…ってコト?
“Invest”?
海外のナナシさん
個人的には「めっちゃ金をムダ遣いしてる」のほうがしっくりくるけどね。
I think it would have been better phrased as “waste a shitload of money” myself
海外のナナシさん
経済を刺激してるってわけだな。
Stimulating the economy they is.
海外のナナシさん
まぁ、ほかの“何か”も刺激してると思うけどね…。
Stimulating something else too I expect…
海外のナナシさん
だから日本のエンタメ業界って国内向けで完結しがちなんだろうな。市場が十分に大きいからね 🤷♂️
I guess this is also why japan’s entertainment sector is so landlocked; the domestic market is large enough 🤷♂️
海外のナナシさん
貯金しても“贅沢”ができるほど余裕がないからさ。結局、手が届くものにお金を使うようになるんだよ。
When saving money can’t afford you life’s luxuries. You start to spend it on what’s affordable instead.
海外のナナシさん
今の生活って、ギリ生きていくには十分だけど、何か大事なことをする余裕まではないんだよね。
Yeah currently it’s more than enough to survive, but not enough to do anything important.
海外のナナシさん
でもさ、俺の“推しメン”は本当に頑張ってるんだよ。めちゃくちゃ応援してあげたいんだ…!
But my oshimen soooo desperately needs my support. She’s doing her best!
海外のナナシさん
トルコでめっちゃ稼いでる選手なんだから心配いらんよ。
Dudes earning tons of money playing in turkey he’ll be fine
海外のナナシさん
俺の推しのオシムヘン缶バッジで作った痛バッグにサインしてくれるかな?
Do you think he would sign my 痛バッグ of Osimhen can badges?
オシムヘンって?
ヴィクター・オシムヘンは、ナイジェリア・ラゴス出身のプロサッカー選手。スュペル・リグ・ガラタサライSK所属。ナイジェリア代表。ポジションはフォワード。
海外のナナシさん
俺なんて80年代にU2のグッズや限定LPとCDにめっちゃ金使ってたし…別に変なことじゃないと思うぞ。
I spent a ton of money on U2 merch and limited edition LPs and CDs in the 80’s….I see nothing weird about this.
海外のナナシさん
90年代は日本からネオジオのカセットゲーム輸入してたよ。
I used to import NeoGeo cartridge games from Japan in the 90’s.
引用:


コメント